The Sound of Silence
2007-03-08 13:26:09
/ 个人分类:随心所欲
喜欢一首歌,《The Sound of Silence》。虽然我英语不太好,也不能模仿他唱几句,但我还是一遍又一遍的听着,而且百听不厌,我总觉得它蕴藏了一个灵魂,一种感情。我把这首歌的中英文贴在这里,希望更多的人喜欢。
the sound of silence
歌手:Paul Simon
《The sound of silence》 Sung By "Paul Simon"
Hello darkness, my old friend,
你好,黑暗,我的老友
I've come to talk with you again,
我又来同你谈一谈
Because a vision softly creeping,
因为一种幻觉悄悄来临
Left its seeds while I was sleeping,
趁我入睡时播下了种子
And the vision that was planted in my brain
那在我的脑海中生长的幻觉
Still remains within the sound of silence.
仍然滞留在寂静之声中。
In restless dreams I walked alone narrow streets of cobblestone,
我孤独地行走在狭窄的人街道上,
'Neath the halo of a street lamp,I turned my collar to the cold and damp
在路灯的光晕下寒冷潮湿,我翻竖衣领。
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
刺痛我眼睛的霓虹灯划破夜晚,
That split the night and touched the sound of silence.
触摸到那寂静之声。
And in the naked light
在那无遮蔽的灯光里
I saw ten thousand people, maybe more.
我看见成千上万的人们,也许更多。
People talking without speaking,
人们交谈不用口,
People hearing without listening,
人们倾听不用口,
People writing songs that voices never share
人们写出歌曲却没有人唱。
And no one dare
没有人敢去
Disturb the sound of silence.
惊动那寂静之声。
Fools, said I,
我说:“你们是傻子,
You do not know
你们不知道
Silence like a cancer grows.
寂静犹如癌症一般生长。
Hear my words that I might teach you,
听听我教你们的语言,
Take my arms that I might reach you.
握住我伸给你们的手臂。
But my words like silent raindrops fell,
但是我的话如同雨滴般无声落下,
And echoed in the wells of silence
回荡在寂静的深井里。
And the people bowed and prayed to the neon God they made.
人们朝着他们创造的霓虹灯低头祈祷。
And the sign flashed out its warning, in the words that it was forming.
而霓虹灯广告牌却在一闪一闪发出警告:
And the signs said, the words of the prophets are written on the subway walls
“先知者的语言就在地铁站墙上,
And tenement halls.
就在贫民的住房中。”
Whisper'd in the sounds of silence.
它还在寂静之声中低语。
Paul Simon的原声,听起来真让人感叹是天籁之音。《毕业生》,这部1967年上映的奥斯卡获奖作品,电影很经典,音乐也如此感人。《The Sound of Silence》风格清新,颇能反映入世不深的大学生的心境。此曲由吉他演奏,整体富有青春的气息,鲜明的节奏,爽朗而又不失稳重的风格,确实很有水准。很喜欢保罗·西蒙的这首歌,这是一首难得的听第一遍就可以打动人,而多年后仍可以使听者动容的歌曲。
推荐
收藏
导入论坛
等级(3)
编辑
管理
查看(72)
评论(0)
评分(0/0)
TAG:
The
Sound
of
Silence
歌词
随心所欲